안녕하세요 옆사람들!!폭신폭신~ 입니다!!
오늘도 좋은 하루 보내세요?해가 지면서 슬슬 날씨도 선선해지지만 오늘 저녁도 항상 건강하고 즐겁게 보내시기 바랍니다.
오늘은 여러분과 영어번역 공부 글로우화성이라는 주제로 이야기해보려고 합니다.

출처 : 노벨 사이언스
바로 시작해 볼까요?
Going to Mars, astronauts will need protections from microgravity and radiation, plus miniature medical devices to diagnose problems and helphandle emergencies.www.sciencenews.org
첫 번째 단락부터 읽어볼까요?

출처: 러시아의 포커스 Researcherssuspectthatconstantelevatedpressure behind theeyesistoblame forvision problems, suchasfarsightedness, thatabouthalfofastronauts develop inspace.”Ihadahardertimereading thekeyson the laptop, Marshburn recalls. 연구진은 높아진 압력으로 인해 눈의 시력이, 예를 들면, 반쯤 되는 것이 있다. 마시방은 “저는 노트북에 있는 글씨를 읽기가 너무 어려워졌다”고 말했습니다.
다음 단락은 중력을 바꾸기 위한 기술을 개발하는 노력을 보여주고 있습니다.

출처 : 동아사이언스 Weightlessalsoconfusesthegravity-ssensing vestibularorgans in the innerearthatplayaroleinbalance and motor control. Uponreturning to Earth, “Icouldwalkinastraightline Prettyeasily bytheend of the innerearthat play, button returning to Earth,”Icouldwalkinastraightline prettyeasilyeasilye roundounding to the 지구로 돌아가면서 마시번은 나는 곧장 걷는 것은 돌아온 날 끝에 생겼지만 제대로 걷지는 못하고 약 며칠 걸렸던 것으로 기억한다고 말했습니다.

출처:조선 비즈 Tomakesureastronautscanwalkstraightandseewhatthey’redoingonMars, aspaceshipcouldbeoutfittedwithartificial-gravitymachines.Onesuchmachineisalowerbodynegativepressure, orLBNP, chamber.Thedeviceappliesvacuumpressuretothelowerhalfofthelowerhalfhedewithersonthedesontedcreates the downward pull of gravity, planting the person’s feet firmly on the floor of the chamberand drawing bodily fluids toward the legs. 많은 천문학자들이 제대로 걷고 화성에 무엇을 하는지 인지하기 위해서는 인공으로 만든 중력복을 개발하는 것이 중요합니다. 아래쪽에 더 낮은 압력을 가하는 개념으로 말이죠. 이 기기들은 사람의 하반신에 더 낮은 압력을 가해 앉아 있으면 허리부터 막혀 있는 느낌을 줍니다. 이로 인해 아래의 중력을 좀 더 가볍게 한다는 개념으로 혈액순환이 된다고 합니다.
계속해서 공부해보도록 하겠습니다.

출처 : 경향신문 Ebert and colleagues have alreadyused thissystem to buildapreliminary firstaid packing list for crewed lunarfly bymission that NASAhasplanned for 2022. Forthisthree-week trip, the firstaid kitis prettysimple : medication for backpain, motions and the forthelike listhree-weektrip, the firstaid trip, the firstaid
마지막단락이죠.

출처 : 나우뉴스 Packing for Marsisgoing tobeawholene wballgame, Ebertsays. Butresearchers still haveatleastadecadetoshrink theirequipment down tosize and figureout whatmix of medical supplies willgive Marsastron autstill haveatleastadecadetoshrink theirequipment down tosize and figureout whatmix of medical supplies willgive Marsupplies willgive Mar 하지만 연구진은 앞으로 10년 안에 이들 기기는 더 축소시키고 어떤 의료용품이 화성에서 더 높은 생존율을 주는지를 살펴보는 것이 가장 중요하다고 보고 있습니다.
오늘은 영어번역 공부문에서 여러분과 화성에서 연구하기 위한 생존 주제로 읽었습니다.

출처 : 데일리 포스트
사실 내용이 많은 만큼 읽기 어려운 양일 수 있지만 조금만 더 열심히 하면 더 편한 영어를 구성할 수 있으니 더 힘내세요.
항상 건강 조심하고 우리도 화성에 갈 날이 있을지도 상상하면서 가도록 하겠습니다.
좋은 밤 되길 바라며 그동안 푹신푹신했어요!!